Ai figli del mio padrone, a cui ho anche insegnato i classici.
For the children of my master... whom I also taught the classics.
I classici del terrore non interessano più a nessuno.
They don't want the classic horror films any more.
E come tutti i classici, ha qualche difettuccio.
It's a classic, but it's got a few peccadillos.
Una ragazza non ha bisogno di imparare i classici
A girl has no need of the classics
Ma solo usando i classici errori che molte donne come Michelle commettono in continuazione.
But only using the classic mistakes most women, Iike michelle, make all the time.
Nessuno sa fare i classici come Lee.
No one at school played the classics like Lee.
I classici pervadono tutti i media moderni.
The classics do permeate all modern media.
Vedo che ti piacciono i classici.
I see you're a fan of the classics.
La accusano di distruggere i classici del cinema, cosa risponde?
What do you say to the people who claim you are destroying cinema classics? Mmm, no.
Poi i classici: tulipo, matassetta, solazzetti, golorine.
And then you've got all your classic functions: like your tulipan, matchet sunjink, whistler, gullybar
Non è più tra i classici?
And guess what? - Is it still a classic?
Leggo per lo piu' i classici, mi sembra strano, troppo moderno.
I mostly read the classics. It seemed strange to me. It's too modern.
Alex Stinson mostra i classici 3 esempi di eredita' mendeliana.
Alex Stinson shows three classic examples of Mendelian inheritance.
Stai mostrando i classici sintomi di sindrome da perdita d'identita', acuita dallo stress di aver perso una persona amata.
You're showing classic signs of depersonalization disorder precipitated by the stressor of losing a loved one.
Non avevo idea che tu conoscessi cosi' bene i classici, Jethro.
I had no idea you were familiar with the classics, Jethro.
Questi sono i classici sfotto' e gli sfotto' sono un elemento tradizionale di ogni evento sportivo.
This is trash talk. Trash talk is a traditional component in all sporting events.
Guan Yu, quante volte avete letto i classici?
Guan Yu, how many times have you read the classics?
E te la cavi bene con i classici, specie se sono di genere soft rock.
And you do well with classics, especially in the soft rock mode.
Un conto Paypal viene gestito tramite un indirizzo email, motivo per cui non ci sono i classici numeri di conto corrente.
A PayPal account is managed via an e-mail address, which is why there are no classic account numbers.
Un assassino a cui piacciono i classici.
A killer who enjoys the classics.
Escludiamo i classici tavoli rotondi in favore dei tavoli da fattoria rettangolari, ma apparecchiandoli in modo semplice e moderno
We eschew the classic round tables for rectangular farm tables, but keep the setting clean and modern.
Questa e' la KYGL, i classici dal Confine e se siete con noi, siete probabilmente pronti per la grande partita di football del weekend.
This is KYGL, Oldies on the Border, and if you've got us on, you're probably getting ready for the big football game this weekend.
Ha i classici eritrociti e trombociti.
It has the standard erythrocytes and thrombocytes.
Beh, sai che ho sempre avuto un debole per i classici.
Well, I've always been partial to the classics.
Che e'... beh, e' abbastanza ovvio, ma... beh, perche' stravolgere i classici?
which is... and, again, it's pretty obvious.
I ragazzi di oggi... nessun rispetto per i classici.
Mm, kids these days, no respect for the classics.
Ci vado e basta, cosi' non canno i classici.
Please. I'm only going, so I don't flunk Classics.
Hai appena descritto i classici piatti contadini francesi.
You just described most classic French peasant dishes.
Passo il tempo a bere e... leggere i classici.
I'm mostly drinking and reading the classics.
Chi puo' dirmi i classici motivi per commettere un omicidio?
Who can tell me the classic motivations for murder?
I classici attivisti idioti, parlate solo con le parole.
Typical eco-jerks- using words to talk.
Nel frattempo, Blair domina la "rive droite", facendo razzia nei negozi e consumando i classici... e assaporando dolcetti zuccherosi, come una moderna Marie Antoinette.
Meanwhile, Blair rules the right bank, storming the shops and consuming the classics and sampling sugary snacks like a modern Marie antoinette.
Moo shu, kung pao e anatra alla pechinese, i classici.
Moo shu, kung pao, Peking duck, the classics.
Semplicemente i classici circuiti, niente di speciale.
Just the usual capacitors, nothing special.
A voi piacciono proprio i classici della HBO, eh?
You guys really like your classic HBO, huh?
Sono i classici sintomi di depressione.
These are textbook signs of depression.
Ma ora i classici segnali del tempo sono cambiati.
But now the ancient weather patterns have changed.
Beh Pete, a volte i classici funzionano.
Well, Pete, sometimes the classics work.
E' un peccato che quei due che avete interrogato non fossero altrettanto portati per i classici.
Too bad those two you put in the boatshed aren't as well versed in the classics.
I classici includono: la scatola di Pandora, Persefone & Hades, Midas e molti altri.
Classics include: Pandora's Box, Persephone & Hades, Midas, and many others.
I classici non passano mai di moda.
Classics never go out of fashion.
I classici erano "Ehi, stupido", "Ehi spastico".
The classics were "Hey, stupid, " "Hey, spaz."
La produzione open-source ci ha mostrato che si può creare software di prima qualità, come Linux e Mozilla, senza la struttura burocratica di un'azienda, né i classici incentivi di mercato.
Open source production has shown us that world-class software, like Linux and Mozilla, can be created with neither the bureaucratic structure of the firm nor the incentives of the marketplace as we've known them.
Quindi io e Ross avevamo cercato i classici difetti congeniti, e ci sentivamo ragionevolmente preparati.
So, Ross and I researched the standard birth defects, and we felt reasonably prepared.
2.6615269184113s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?